NESAİ SÜNEN-İ KÜBRA

Bablar    Konular    Numaralar

KİTABU’S-SİYER

<< 2278 >>

سحب جيف المشركين إلى القليب

63- Müşriklerin Cesetlerini Kuyuya Atmak için Sürüklemek

 

أخبرنا إسماعيل بن مسعود قال حدثنا خالد عن شعبة عن أبي إسحاق عن عمرو بن ميمون قال سمعته يحدث عن عبد الله قال بينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ساجدا والملأ من قريش جلوس وسلا جزور مطروحة فقالوا أيكم يذهب بهذا قال فهابوا ذلك فأخذه عقبة فطرحه على ظهره ورسول الله صلى الله عليه وسلم ساجدا لم يرفع رأسه حتى جاءت فاطمة فأخذته عن ظهره وسبت الذي فعله فرأيته يومئذ دعا عليهم فقال اللهم عليك أبا جهل بن هشام وعتبة بن ربيعة وأبيا أو أمية وعقبة بن أبي معيط فرأيتهم يوم بدر قتلوا فألقوا إلا أمية فإنه كان رجلا ضخما فلما جر تقطع

 

[-: 8615 :-] bdullah (b. Mes'ud) anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Kabe'de secdede iken Kureyş'in ileri gelenleri de bir kenarda oturuyorlardı. Yan tarafta da atılmış deve cenin kılıfı vardı. Aralarında: "Kim bunu götürür de sırtına atar?" diye sorduklarında, herkes onu götürmekten kaçındı. Ancak Ukbe onu aldı ve Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in sırtına attı. Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem) secdede idi ve başını kaldırmıyordu. Sonra Hz. Fatıma gelip onu sırtından kaldırdı ve bunu yapanlara sövdü. O gün Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in onlara: "Allahım! Ebu Cehl b. Hişam'ı, Utbe b. Rabia'yı, Ubey'i ve Ukbe b. Ebi Muayyit'i sana havale ediyorum" diye beddua ettiğine şahit oldum. Daha sonra onların Bedir savaşında öldürüldüğünü gördüm.

 

Cesetlerini de kuyuya attılar, ancak Umeyye kilolu olduğundan kuyuya doğru sürüklenirken cesedi parçalandı.

 

Tuhfe: 9484

 

292. hadiste tahrici yapıldı. Bir sonraki hadise bakınız.

Seli!: Yavrunun ana karnından çıkarken içinde bulunduğu torba, eş.

 

 

طرح جيف المشركين في البئر

64- Müşriklerin Cesetlerini Kuyuya Atmak

 

أخبرنا أحمد بن سليمان قال حدثنا جعفر بن عون قال سفيان أنبأناه عن أبي إسحاق عن عمرو بن ميمون عن عبد الله قال كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي إلى ظل الكعبة فقال أبو جهل وناس من قريش وقد نحرت جزور في ناحية مكة فبعثوا فجاؤوا من سلاها فطرحوه بين كتفيه فجاءت فاطمة فطرحته عنه فلما انصرف وكان يستحب ثلاثا فقال اللهم عليك بقريش اللهم عليك بقريش بأبي جهل بن هشام وبعتبة بن ربيعة وبشيبة بن ربيعة وبأمية بن خلف وبعقبة بن أبي معيط قال عبد الله فلقد رأيتهم قتلى في قليب بدر

 

[-: 8616 :-] Abdullah (b. Mes'ud) anlatıyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) Ka'be'nin gölgesinde namaz kılıyordu. Ebu Cehl: "Kureyş'ten birileri Mekke'nin bir kenarında bir hayvan kesti" dedi. Birini gönderip cenin kılıfını getirdiler ve Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem)'in omuzlarına koydular. Hz. Fatıma gelip onu sırtından kaldırıp attı. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) namazlardan sonra üç defa dua etmeyi severdi. Orada da: "Allahım! Kureyş'i sana havale ediyorum. Allahım! Kureyş'i sana havale ediyorum. Allahım! Ebu Cehl b. Hişam'ı, Utbe b. Rabia'yı, Umeyye b. Halefi ve Ukbe b. Ebi Muayyit'ı sana havale ediyorum" diye beddua etti. Daha sonraları onları öldürülmüş olarak Bedir kuyularında gördüm.

 

Tuhfe: 9484

292. hadiste tahrici yapıldı.

 

 

البشارة

65- Müjdelemek

 

أنبأ عمرو بن يزيد قال حدثنا أمية بن خالد قال حدثنا شعبة عن أبي إسحاق عن أبي عبيدة عن عبد الله قال قلت يا رسول الله قتل أبو جهل قال الحمد لله الذي صدق وعده وأعز دينه

 

[-: 8617 :-] Abdullah (b. Mes'ud) der ki: Allah Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'e: "Ey Allah'ın Resulü! Ebu Cehl öldürüldü" dediğimdeı Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Vadini yerine getiren ve dinini aziz kılan Allah'a hamd olsun" diye dua etti.

 

Tam metin 5962 de -  Tuhfe: 9619

 

Diğer tahric: Hadisi Ebu Davud (2709) ve Ahmed, Müsned (3856) rivayet etmişlerdir.

 

 

توجيه البشرى

66- Müjdeyi Göndermek

 

أنبأ يوسف بن عيسى قال أنبأ الفضل بن موسى قال أنبأ إسماعيل عن قيس عن جرير قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يا جرير ألا تريحني من ذي الخلصة قال فنفرت وكنت رجلا لا أثبت على الخيل فضرب بيده في صدري حتى رأيت أثر أصابعه فقال اللهم ثبته واجعله هاديا مهديا فأحرقتها بالنار فبعث جرير رجلا منا إلى النبي صلى الله عليه وسلم يقال له أبو أرطأة فأتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال يا رسول الله والذي بعثك بالحق ما جئتك حتى تركتها كأنها جمل أجرب فبارك على خيل أحمس ورجالها خمس مرات

 

[-: 8618 :-] Cerir bildiriyor: Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Ey Cerir! Zulhalasa'dan yana beni rahatlatır mısın?" buyurunca hemen fırladım. Ancak at sırtında da duramıyordum. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) göğsüme eliyle bir darbe vurdu ki parmaklarının izi göğsümde çıktı. Sonra: "Allahım! Ona kuvvet ver, hidayete eren ve erdiren biri kıl" diye dua etti. Zulhalasa'ya gidip orayı yaktım. içimizden Ebu Ertat denilen kişiyi de haberi vermek üzere Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'e gönderdim. Ebu Ertat, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in yanına vardığında: "Ey Allah'ın Resulü! Seni hak olarak gönderene yemin olsun ki, orayı uyuz bir deve gibi bırakıp da sana geldim" dedi. Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem) de Ahmes kabilesinin atlarına ve adamlarına beş defa dua ederek bereket ve bolluk diledi.

 

Tuhfe: 3225

8245. hadiste tahrici yapıldı.